アカウント名:
パスワード:
空気を読まずにマジレスするならば、×「宇宙太陽光」「発電」○「宇宙」「太陽光発電」
# 英語での言い方だとその辺はっきりしてるかも。
本家記事タイトルSpace Power Plant (宇宙発電プラント、あいまい)本家記事本文solar power generator into space (太陽光発電装置を宇宙へ、明確)
まぁ英語でも、あいないなときもあれば、はっきりしてるときもある、ってことで。
# space じゃ宇宙か空き地かわからん!っていう曖昧さは置いといて。
一瞬、脳内でSpace Power Plantが「宇宙パワー工場」と訳されました……。# ピラミッドパワーとかの仲間?
地球で太陽光から発電した場合は、宇宙太陽光発電とは言えないの?
狭義の「宇宙空間」の定義 [wikipedia.org]参照。
#同じこと前に書いて突っ込まれなかったのか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
まだ同じこと書くけど (スコア:0)
Re:まだ同じこと書くけど (スコア:1)
空気を読まずにマジレスするならば、
×「宇宙太陽光」「発電」
○「宇宙」「太陽光発電」
# 英語での言い方だとその辺はっきりしてるかも。
Re:まだ同じこと書くけど (スコア:1)
本家記事タイトル
Space Power Plant (宇宙発電プラント、あいまい)
本家記事本文
solar power generator into space (太陽光発電装置を宇宙へ、明確)
まぁ英語でも、あいないなときもあれば、はっきりしてるときもある、ってことで。
# space じゃ宇宙か空き地かわからん!っていう曖昧さは置いといて。
Re:まだ同じこと書くけど (スコア:2)
一瞬、脳内でSpace Power Plantが「宇宙パワー工場」と訳されました……。
# ピラミッドパワーとかの仲間?
Re: (スコア:0)
地球で太陽光から発電した場合は、宇宙太陽光発電とは言えないの?
狭義の「宇宙空間」の定義 [wikipedia.org]参照。
#同じこと前に書いて突っ込まれなかったのか?
Re: (スコア:0)