The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
by
Anonymous Coward
on 2009年09月04日 13時11分
(#1634566)
The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
高度4053m (スコア:4, 興味深い)
標高4053mの地点って事ね。
と思ったんだけど、
The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
とあるな。
やっぱり高度4053mか。気球とかで観測するんですか?それともバベるの?
Re:高度4053m (スコア:1, 興味深い)
The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
とあるな。
やっぱり高度4053mか。気球とかで観測するんですか?それともバベるの?
単純に氷河ドームの上ってだけでは?
Re:高度4053m (スコア:5, 参考になる)
The researchers pinpointed a site, known simply as Ridge A, that is 13,297 feet (4,053 meters) high up on the Antarctic Plateau on the continent at the bottom of the world.
とあるな。
やっぱり高度4053mか。気球とかで観測するんですか?それともバベるの?
単純に氷河ドームの上ってだけでは?
http://www.nipr.ac.jp/info/notice/20090602.html [nipr.ac.jp]
この記事の「ドームA」がLive Science記事の「Ridge A」と同じか近傍だとすると単に南極氷床の表面ですね。
塔を建てる必要はありません。
>ドームA地域は南極氷床としては最も高く約4090mに達する。
Re:高度4053m (スコア:1, おもしろおかしい)
バベる(オフトピック) (スコア:1)
バベるって『高い塔を建てて、壊される』ことじゃね?
Re: (スコア:0)
違う。
「建てかけたけど、建ててる連中が"馬鹿"なので継続できなくなり、途中で放棄した」だ。
あとあと自然崩壊くらいならするかも知れないが、積極的に壊すまでもないと神は判断されたのだろうし、実際(?)そうなった。
Re: (スコア:0)
「バベる」ってのは本来の意味は「互いに言葉が通じなくなること」
主は降って来て、人のこらが建てた、塔のあるこの町を見て、言われた。
「彼らは一つの民で、皆一つの言葉を話しているから、このようなことをし始めたのだ。
これでは、彼らが何を企てても、妨げることはできない。我々は降って行って、直ちに彼らの言葉を混乱させ、
互いの言葉が聞き分けられぬようにしてしまおう。」
主は彼らをそこから全地に散らされたので、彼らはこの町の建設をやめた。
こういうわけで、この町の名はバベルと呼ばれた。
主がそこで全