アカウント名:
パスワード:
「佳人薄命」だとばかり思ってた。「美人薄命」って言うの?
意味的には美人の方が広い……のか?
前漢の武帝の詩(秋風辞)に「佳人」という言葉があったはず。「美人」はちょっと思い当たらないけど。
佳人=ふつうにきれいなひと美人=きれいって誉めそやさないとただじゃすまないやっかいなひとじゃね?
いや、「佳」自体の意味は変わっていないと思います。佳称(…と、ここにも佳の字が)のインフレと言いますか、むしろ#1760030とか#1760193の方が、参考になります…かな。# 日本だと、クルマの下位グレードにもデラックスとか付いちゃいますから。
小学校の写生や書道コンクールの影響で、今や「佳」という字には「もっとがんばりましょう」的なとても悪いイメージがついているのです。
それは「佳」ではなく「可」のことでは?
「佳作」のことでしょ?自分も「もうちょっとがんばれば入賞できたかも。残念だったね」的なイメージです。
佳子様 [google.co.jp] を拝謁しての猛省を促します。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
あれ? (スコア:0)
「佳人薄命」だとばかり思ってた。
「美人薄命」って言うの?
意味的には美人の方が広い……のか?
Re:あれ? (スコア:2, 参考になる)
ただ、「佳人」の方が蘇軾の「薄命佳人詩」に出典があって言葉としては古いようです。
でも、「美人」の方も少なくとも江戸時代の用例があるので、日本語として定着してるんじゃないでしょうか。
Re: (スコア:0)
前漢の武帝の詩(秋風辞)に「佳人」という言葉があったはず。
「美人」はちょっと思い当たらないけど。
Re:あれ? (スコア:1, すばらしい洞察)
佳人=ふつうにきれいなひと
美人=きれいって誉めそやさないとただじゃすまないやっかいなひと
じゃね?
Re: (スコア:0)
「佳人」の「佳」は現代日本語でいう「佳」とは意味が異なります。
Re:あれ? (スコア:1)
いや、「佳」自体の意味は変わっていないと思います。佳称(…と、ここにも佳の字が)のインフレと言いますか、むしろ#1760030とか#1760193の方が、参考になります…かな。
# 日本だと、クルマの下位グレードにもデラックスとか付いちゃいますから。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
それは「佳」ではなく「可」のことでは?
Re: (スコア:0)
「佳作」のことでしょ?
自分も「もうちょっとがんばれば入賞できたかも。残念だったね」的なイメージです。
Re: (スコア:0)
佳子様 [google.co.jp] を拝謁しての猛省を促します。