アカウント名:
パスワード:
Linuxのプロセスなんかもそうだけど、終了させるのになーんか「殺す」って使うんだよなー。
ここに図解入りでtop killの説明があります。英語だけどだいたいわかるでしょう。
Graphic shows how leaking oil well could be plugged by 'top kill' methodhttp://tahoe-is-walking-on.blogspot.com/2010/05/topkill-in-detail-time... [blogspot.com]
ここにも「窒息」とか「殺せー」とかあります(笑)
私はどっちかっていうと ps kill 派です。
もういいよ killall で
「いいから殺せ!後はこっちで何とかするから!」http://www.geekpage.jp/blog/?id=2010/1/22/1 [geekpage.jp]http://srad.jp/comments.pl?sid=485609&cid=1720477 [srad.jp]
普通の会話だよね?
>終了させるのになーんか「殺す」って使うんだよなー。
というか、英語におけるkillという語自体が殺すという意味以外に、無効にする、スポイルする、止める、駄目にする、といった意味を持ちますので。#chokeも窒息というよりは、より広義に詰まるとかそういうニュアンスですし。
というか、英語におけるkillという語自体が殺すという意味以外に、無効にする、スポイルする、止める、駄目にする、といった意味を持ちますので。
日本語の「殺す」も似たようなものです。英語ほど、書き言葉としては使わない気はしますが。
#方言レベルなら、「半殺し」を頼まれて、やりすぎたことはある。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
「うえのとこ殺せ~」って (スコア:2, 参考になる)
Linuxのプロセスなんかもそうだけど、終了させるのになーんか「殺す」って使うんだよなー。
ここに図解入りでtop killの説明があります。英語だけどだいたいわかるでしょう。
Graphic shows how leaking oil well could be plugged by 'top kill' method
http://tahoe-is-walking-on.blogspot.com/2010/05/topkill-in-detail-time... [blogspot.com]
ここにも「窒息」とか「殺せー」とかあります(笑)
Re:「うえのとこ殺せ~」って (スコア:1, おもしろおかしい)
私はどっちかっていうと ps kill 派です。
Re: (スコア:0)
もういいよ killall で
Re: (スコア:0)
電車の中ですると善良な市民の皆さんの視線が痛かったりしますよね。
Re: (スコア:0)
「いいから殺せ!後はこっちで何とかするから!」
http://www.geekpage.jp/blog/?id=2010/1/22/1 [geekpage.jp]
http://srad.jp/comments.pl?sid=485609&cid=1720477 [srad.jp]
普通の会話だよね?
Re: (スコア:0)
>終了させるのになーんか「殺す」って使うんだよなー。
というか、英語におけるkillという語自体が殺すという意味以外に、無効にする、スポイルする、止める、駄目にする、といった意味を持ちますので。
#chokeも窒息というよりは、より広義に詰まるとかそういうニュアンスですし。
Re: (スコア:0)
日本語の「殺す」も似たようなものです。英語ほど、書き言葉としては使わない気はしますが。
#方言レベルなら、「半殺し」を頼まれて、やりすぎたことはある。