アカウント名:
パスワード:
マジで理由がわからない。なんでだ。どうでも良いから良いけど。 と言うか、いい加減その辺のくだらない差異は本当にどうでも良いので、化学を教えられる教員を育ててください。混乱の元はほとんどの場合教科書ではなく教員の授業です。ほぼ自主学習だけに委ねている現状は無理があります。毎週学会に出られるとかでも良いです。
教員のレベルが低いんだよな。掛け算こだわりとかもそう。教員が理解してない、だから教え子も理解してない、理解してないのに官僚になり…というループ
こないだ気付いたんだけど、面白いことに乗数と被乗数の関係って、日本語と英語では逆なんだよね。単語としては、乗数は"multiplier"、被乗数は"multiplicand"。これは意味的なことなので、異論はないはず。ところが、乗算を日本語で捉えると
被乗数×乗数=積
なのに、英語では
multiplier × multiplicand = product
と認識されるらしい。つまり、日本語では、
3 × 4 = 3 + 3 + 3 + 3
なのが、英語では、
3 × 4 = 4 + 4 + 4
と解釈されるみたい。
英語では 3 x 4 は three times four と読むので,3 回の 4,つまり 4 4 4 と認識されます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
12属を入れるのは馬鹿馬鹿しい変更だと思う (スコア:0)
マジで理由がわからない。なんでだ。どうでも良いから良いけど。
と言うか、いい加減その辺のくだらない差異は本当にどうでも良いので、化学を教えられる教員を育ててください。混乱の元はほとんどの場合教科書ではなく教員の授業です。ほぼ自主学習だけに委ねている現状は無理があります。毎週学会に出られるとかでも良いです。
Re: (スコア:0)
教員のレベルが低いんだよな。掛け算こだわりとかもそう。教員が理解してない、
だから教え子も理解してない、理解してないのに官僚になり…というループ
Re: (スコア:0)
こないだ気付いたんだけど、面白いことに乗数と被乗数の関係って、日本語と英語では逆なんだよね。
単語としては、乗数は"multiplier"、被乗数は"multiplicand"。これは意味的なことなので、異論はないはず。
ところが、乗算を日本語で捉えると
被乗数×乗数=積
なのに、英語では
multiplier × multiplicand = product
と認識されるらしい。
つまり、日本語では、
3 × 4 = 3 + 3 + 3 + 3
なのが、英語では、
3 × 4 = 4 + 4 + 4
と解釈されるみたい。
Re:12属を入れるのは馬鹿馬鹿しい変更だと思う (スコア:0)
英語では 3 x 4 は three times four と読むので,3 回の 4,つまり 4 4 4 と認識されます。