パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

フィリピンの洞窟で発見された古代人類の化石、新種であるという研究結果が出る」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    「ホモ・ルネンシス(Homo luzonensis、ルン原人)」と名付けられた。

    日本語ではルン原人なの? "luzonensis"からするとに思えるんですけど。

    • by Anonymous Coward on 2019年04月15日 19時54分 (#3599577)

      いままでLuzonを「ルゾン島」と呼んでたならば
      これも「ルゾン原人」と読めばいいんじゃないですかね。

      親コメント
      • by Anonymous Coward
        なるほど。日本語ではLuzon島をルソン島と呼ぶ習慣があるから「ルソン原人」なんですか。勉強になります。
        スペイン領であったためかスペイン系の名前が多いけれど公用語が英語のフィリピン。現地での発音は「ルゾン」と「ルソン」のどちらに近いか気になります。
        • by Anonymous Coward on 2019年04月15日 22時47分 (#3599701)

          ルソン島はタガログ語話者が多いが、ルソンと発音します
          ルゾンは英語読みです

          親コメント
        • by shibuya (17159) on 2019年04月15日 21時10分 (#3599634) 日記

          https://schoolwith.me/countries/PH/english [schoolwith.me]
          行ったこともなければ知り合いもいないので話半分ですが、
          300年にわたるスペインの影響の後のアメリカ合衆国の影響ということで
          公用語が英語の今も宗主国がスペインの時代から引き継いだ特長やらなにやらが
          それなりにありそう。

          親コメント
        • by Anonymous Coward

          日本語母語者だとZはかっこつけて読まないと恥ずかしいみたいな意識がありがちだけど
          スペイン語はBとVを区別しないからかっこつけると基本的に間違いって話もあるしな

192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり

処理中...