アカウント名:
パスワード:
一酸化二水素って、なんか変な感じの言葉ですよね。他の人が言っているように、水酸化水素が正しく体を表しているような気がします。水中では電離してる(?)わけだし。
それだったらジハイドロジェンモノオキサイドのほうがそれらしく見えるかと
#単に横文字に弱いってだけかもしれませんが
確か元ネタはそうなってたはず
一酸化二水素は単に和訳しただけだと思いますが。
> 単に横文字に弱いってだけかもしれませんが
と書いてあるから同じものでも日本語表記よりも英語表記(?)のほうがそれなりにすごく見えるって言いたいだけでは?商品名でもそういうのってよくあるでしょ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
それは一酸化二水素 (スコア:5, おもしろおかしい)
Re: (スコア:1)
一酸化二水素って、なんか変な感じの言葉ですよね。
他の人が言っているように、水酸化水素が正しく体を表しているような気がします。
水中では電離してる(?)わけだし。
Re:それは一酸化二水素 (スコア:0)
それだったらジハイドロジェンモノオキサイドのほうがそれらしく見えるかと
#単に横文字に弱いってだけかもしれませんが
Re: (スコア:0)
確か元ネタはそうなってたはず
Re: (スコア:0)
一酸化二水素は単に和訳しただけだと思いますが。
Re: (スコア:0)
> 単に横文字に弱いってだけかもしれませんが
と書いてあるから同じものでも日本語表記よりも英語表記(?)のほうがそれなりにすごく見えるって言いたいだけでは?
商品名でもそういうのってよくあるでしょ