アカウント名:
パスワード:
Schismatogobius ninjaみたい。
頼むから学名は元のラテン語表記で書いてくれ。邦訳の本でもタマにある。カタカナ音訳したら、学名の利点がすべて吹き飛ぶ。
子供向けの本とか、やむを得ない場合は巻末にカタカナとアルファベット学名の対照表つけてくれれば許すが。学研の図鑑の『爬虫両生類』がこのパターンだったような。
あと、論文の雑誌名も邦訳せんでくれ。PNASくらいまでならわかるが、定訳のない雑誌名は本当にわからん。
ラテン語だったらninjaの読みがニニャになるんじゃないかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
カタカナは学名じゃない (スコア:1)
Schismatogobius ninjaみたい。
頼むから学名は元のラテン語表記で書いてくれ。邦訳の本でもタマにある。カタカナ音訳したら、学名の利点がすべて吹き飛ぶ。
子供向けの本とか、やむを得ない場合は巻末にカタカナとアルファベット学名の対照表つけてくれれば許すが。
学研の図鑑の『爬虫両生類』がこのパターンだったような。
あと、論文の雑誌名も邦訳せんでくれ。PNASくらいまでならわかるが、定訳のない雑誌名は本当にわからん。
Re: (スコア:0)
ラテン語だったらninjaの読みがニニャになるんじゃないかな。