アカウント名:
パスワード:
Amazonは明確なビジョンを持っているようで何より。どっかの国の大臣になったばかりの人とはえらい違いだ。
# エレベーターピッチくらい用意しとけあほが。
報道で「Cool and sexy」って表記はよく見かけるけど、日本人には理解できない言葉だから、英語できないネットユーザー側が恥かいちゃったね
日本人には理解できない言葉を大臣が使うのはどうなんだろ…
「アダルト将軍」や「ジャストレフト」並みに、今回もまた、英語ができない日本のネットユーザーが騒いだだけだった
あの英文はひどかったな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
クールでセクシー (スコア:0)
Amazonは明確なビジョンを持っているようで何より。
どっかの国の大臣になったばかりの人とはえらい違いだ。
# エレベーターピッチくらい用意しとけあほが。
Re: (スコア:0)
報道で「Cool and sexy」って表記はよく見かけるけど、日本人には理解できない言葉だから、英語できないネットユーザー側が恥かいちゃったね
Re: (スコア:0)
日本人には理解できない言葉を大臣が使うのはどうなんだろ…
Re: (スコア:0)
「アダルト将軍」や「ジャストレフト」並みに、今回もまた、英語ができない日本のネットユーザーが騒いだだけだった
Re:クールでセクシー (スコア:0)
あの英文はひどかったな。