アカウント名:
パスワード:
SIの規格書を翻訳する産業技術総合研究所?それとも日本学術会議?法的には計量法?
ronnaとquettaはカナ表記の揺れが起きてもおかしくない。ただ、表記の揺れが起こりそうな(=子音が重なる)既存のSI接頭語、milliとattoはそれぞれ(ミッリではなく)ミリ、(アットではなく)アトと表記しているので、おそらくronnaとquettaもそれぞれロナとクエタとなりそうだけど…。
そうだね、milliをカタカナでミッリとは綴らないということが行き届くくらいには我々も外国語に触れているし、単純なつづり×発音のパターンだけで読みを覚える人もいないだろう許容される度合を考えるとアト(vsアット)やロナ(vsロンナ)より、クエタ(vsクエッタ)の方が揺れは大きそうな気はする
#Azureをアジュールと読むマイクロソフトに違和感ありまくり#知らんが英語以外の読み?ラテン語とか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
疑問:和名はどこが決定するの? (スコア:5, 興味深い)
SIの規格書を翻訳する産業技術総合研究所?
それとも日本学術会議?
法的には計量法?
ronnaとquettaはカナ表記の揺れが起きてもおかしくない。
ただ、表記の揺れが起こりそうな(=子音が重なる)既存のSI接頭語、milliとattoは
それぞれ(ミッリではなく)ミリ、(アットではなく)アトと表記しているので、
おそらくronnaとquettaもそれぞれロナとクエタとなりそうだけど…。
Re:疑問:和名はどこが決定するの? (スコア:0)
そうだね、milliをカタカナでミッリとは綴らないということが行き届くくらいには我々も外国語に触れているし、単純なつづり×発音のパターンだけで読みを覚える人もいないだろう
許容される度合を考えるとアト(vsアット)やロナ(vsロンナ)より、クエタ(vsクエッタ)の方が揺れは大きそうな気はする
#Azureをアジュールと読むマイクロソフトに違和感ありまくり
#知らんが英語以外の読み?ラテン語とか