アカウント名:
パスワード:
「なぜ間違うか/失敗するか」であって「堕落する」なんて言ってないのでは。
「go wrong」で辞書を引くと、4つめの意味に「堕落する」は入ってるけど、((やや略式・やや古))と書かれてるので、普通に訳すと「堕落する」にはならんと思う。#それとも本文中に、堕落を示唆する単語があるのか??
howをなぜって訳すのもどうなのよ?いかに、じゃない? ふつう。
今夜は月が綺麗ですね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
タイトル:How Science Goes Wrong (スコア:2)
「なぜ間違うか/失敗するか」であって「堕落する」なんて言ってないのでは。
「go wrong」で辞書を引くと、4つめの意味に「堕落する」は入ってるけど、
((やや略式・やや古))
と書かれてるので、普通に訳すと「堕落する」にはならんと思う。
#それとも本文中に、堕落を示唆する単語があるのか??
Re: (スコア:0)
howをなぜって訳すのもどうなのよ?
いかに、じゃない? ふつう。
Re: (スコア:0)
今夜は月が綺麗ですね
Re:タイトル:How Science Goes Wrong (スコア:1)