アカウント名:
パスワード:
むかしポスター発表で、「DFAを使って。。。。」と言う感じの説明でネットワーク応用寄りの場で発表したときに、学生っぽい人から「DFAって何?」と聞かれてdeterministic finite automatonの略って答えたら、「ふんふん」と知ったかで合わせてくれる対応をしていた。日本人の漢字読めないや四字熟語知らないのを知ったかで乗り切る感じと同じなんだなと思った。日本人の場合は漢字が絡むから、きちんと知らなくても文字の部首などでヤマ勘張れるけど、英語だと似たような単語への編集距離でヤマ勘張るしかないもんな。
A:「DFAって何?」B: 「deterministic finite automatonの略です」A: (Data-flow analysisとか他にもDFAは沢山あるんだから、せめてポスターにDFA(決定性有限オートマトン)って書いとけよ。 しかし、ドヤ顔で○△の略です、て、答えになってないよ。この人、DFAの定義言えないのかな? いっそ、DFAってチューリングマシンと何が違うんだっけ?とでも聞いてみようかな。意地悪かなー。どうしようかなー)A: 「ふんふん」
new release さんの状況がこういう風だったかどうかは知る由もないけど、この A みたいに面接官気取りの人ってポスター発表でもたまにいるよね。楽しいのかねえ。
ポスター見て質問してるだけの人の内心を勝手に推し量るお前ほどじゃないよ。
優秀論文賞とかの審査員かもしれないよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
あるある (スコア:5, すばらしい洞察)
むかしポスター発表で、「DFAを使って。。。。」と言う感じの説明でネットワーク応用寄りの
場で発表したときに、学生っぽい人から「DFAって何?」と聞かれて
deterministic finite automatonの略って答えたら、「ふんふん」と知ったかで合わせてくれる
対応をしていた。
日本人の漢字読めないや四字熟語知らないのを知ったかで乗り切る感じと同じなんだなと
思った。
日本人の場合は漢字が絡むから、きちんと知らなくても文字の部首などでヤマ勘張れるけど、
英語だと似たような単語への編集距離でヤマ勘張るしかないもんな。
Re: (スコア:3, おもしろおかしい)
A:「DFAって何?」
B: 「deterministic finite automatonの略です」
A: (Data-flow analysisとか他にもDFAは沢山あるんだから、せめてポスターにDFA(決定性有限オートマトン)って書いとけよ。
しかし、ドヤ顔で○△の略です、て、答えになってないよ。この人、DFAの定義言えないのかな?
いっそ、DFAってチューリングマシンと何が違うんだっけ?とでも聞いてみようかな。意地悪かなー。どうしようかなー)
A: 「ふんふん」
Re:あるある (スコア:2)
new release さんの状況がこういう風だったかどうかは知る由もないけど、この A みたいに面接官気取りの人ってポスター発表でもたまにいるよね。楽しいのかねえ。
Re: (スコア:0)
ポスター見て質問してるだけの人の内心を勝手に推し量るお前ほどじゃないよ。
Re: (スコア:0)
優秀論文賞とかの審査員かもしれないよ。