アカウント名:
パスワード:
ゴルフボールサイズなのは電磁石部分だけで、装置全体じゃないでしょ。記事にするときタレコミにもない捏造情報をいちいち付け加えるのは何で?
誤解しやすいのは事実かな。
ゴルフボール大の磁石はくっつけるだけ。「3トンの重量を引き上げる能力」にはそれ以外の装置(クレーンなど)が必要だよな。
3トンの重量を維持する能力がある磁石、とでもかけばよかったか。
それを言ったら、このゴルフボール大の磁石が能力を発揮するには冷却装置がいるし、それらを動かす設備と作業員と…いくら書いても際限がない。そんなのを気にする必要があるのはフレーム問題未対応の人工知能に読ませたい時くらいだろう。
そんな誤解するやつ、何読んでも誤解するでしょ…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
また嘘タイトルか (スコア:0)
ゴルフボールサイズなのは電磁石部分だけで、装置全体じゃないでしょ。
記事にするときタレコミにもない捏造情報をいちいち付け加えるのは何で?
Re:また嘘タイトルか (スコア:0)
誤解しやすいのは事実かな。
ゴルフボール大の磁石はくっつけるだけ。
「3トンの重量を引き上げる能力」にはそれ以外の装置(クレーンなど)が必要だよな。
3トンの重量を維持する能力がある磁石、とでもかけばよかったか。
Re: (スコア:0)
それを言ったら、このゴルフボール大の磁石が能力を発揮するには冷却装置がいるし、
それらを動かす設備と作業員と…いくら書いても際限がない。
そんなのを気にする必要があるのはフレーム問題未対応の人工知能に読ませたい時くらいだろう。
Re: (スコア:0)
そんな誤解するやつ、何読んでも誤解するでしょ…
Re: (スコア:0)
「3トンの重量を維持する能力」の表現だと分かるだろう。
これを誤解しやすいとか言ってたら、
東京ドーム何杯分とか果ては「馬力」って表示まで誤解しやすいとか言いだすのと同レベルなんだが、言ってるのかなあ?
まあ言ってるのかも知れないな…。