アカウント名:
パスワード:
ゴルフボールサイズなのは電磁石部分だけで、装置全体じゃないでしょ。記事にするときタレコミにもない捏造情報をいちいち付け加えるのは何で?
誤解しやすいのは事実かな。
ゴルフボール大の磁石はくっつけるだけ。「3トンの重量を引き上げる能力」にはそれ以外の装置(クレーンなど)が必要だよな。
3トンの重量を維持する能力がある磁石、とでもかけばよかったか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
また嘘タイトルか (スコア:0)
ゴルフボールサイズなのは電磁石部分だけで、装置全体じゃないでしょ。
記事にするときタレコミにもない捏造情報をいちいち付け加えるのは何で?
Re: (スコア:0)
誤解しやすいのは事実かな。
ゴルフボール大の磁石はくっつけるだけ。
「3トンの重量を引き上げる能力」にはそれ以外の装置(クレーンなど)が必要だよな。
3トンの重量を維持する能力がある磁石、とでもかけばよかったか。
Re:また嘘タイトルか (スコア:0)
「3トンの重量を維持する能力」の表現だと分かるだろう。
これを誤解しやすいとか言ってたら、
東京ドーム何杯分とか果ては「馬力」って表示まで誤解しやすいとか言いだすのと同レベルなんだが、言ってるのかなあ?
まあ言ってるのかも知れないな…。