アカウント名:
パスワード:
ブログ記事のタイトルは「カネに窮した」と刺激的だけど、
オークションで得た収益で、英国のポップアート画家ホックニーの作品を購入したり、母校のシカゴ大学や、ケンブリッジ大学の研究機関に寄付したいという。
という記述と明らかに食い違っている。
ワトソン氏は米コールド・スプリング・ハーバー研究所会長職からの引退に追い込まれ、支援企業も離れていった。その後、講演会のお呼びはまったくかからなくなった。ワトソン氏は「あの発言で社会的に抹殺されてしまった」と英紙フィナンシャル・タイムズに嘆いている。
講演料がスゴいはずだから収入はガクリと減ったはずだが、やはり「カネに窮した」はおかしい。
お金に「窮した」は通常、生活に困るような状況、文脈で使われることが多いので、寄付のためのお金に「窮した」は、日本人的には寄付は余裕のある人がするものだから、ちょっとおかしな印象を受けますね。アメリカでは違うのでしょうか。
まあ、コールド・スプリング・ハーバー、ましてやその会長職ならそれなりの年金は出てるでしょうし、競馬やパチンコなどに狂ってない限り、生活するためのお金には窮してないはずです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
「カネに窮した」はおかしい (スコア:0)
ブログ記事のタイトルは「カネに窮した」と刺激的だけど、
オークションで得た収益で、英国のポップアート画家ホックニーの作品を購入したり、
母校のシカゴ大学や、ケンブリッジ大学の研究機関に寄付したいという。
という記述と明らかに食い違っている。
ワトソン氏は米コールド・スプリング・ハーバー研究所会長職からの引退に追い込まれ、
支援企業も離れていった。その後、講演会のお呼びはまったくかからなくなった。ワトソン氏は
「あの発言で社会的に抹殺されてしまった」と英紙フィナンシャル・タイムズに嘆いている。
講演料がスゴいはずだから収入はガクリと減ったはずだが、やはり「カネに窮した」はおかしい。
Re:「カネに窮した」はおかしい (スコア:2)
お金に「窮した」は通常、生活に困るような状況、文脈で使われることが多いので、寄付のためのお金に「窮した」は、日本人的には寄付は余裕のある人がするものだから、ちょっとおかしな印象を受けますね。アメリカでは違うのでしょうか。
まあ、コールド・スプリング・ハーバー、ましてやその会長職ならそれなりの年金は出てるでしょうし、競馬やパチンコなどに狂ってない限り、生活するためのお金には窮してないはずです。