アカウント名:
パスワード:
タレコミ人は元記事の何を読んだんだ。
>アメリカ人の80%以上は食品ラベルに遺伝子組み換えの有無を表示することを望んでいるという正しくは「80%以上が食品ラベルにDNAが含まれていることの表示を義務付けることを望んでおり、これは遺伝子組み換えの表示義務を求める声とほぼ同じ数字」
>公衆衛生局長官は、DNAは動物および人間のさまざまな疾患に影響します。正しくは「公衆衛生局長官は、DNAが動物および人間のさまざまな疾患に影響すると確信しています。」
これらの混同した部分、「元記事」を直訳しただけかと。
記事がおかしいのをそのまま転載すんなボケ、といえばその通り。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
hylomもhylomだけど (スコア:1)
タレコミ人は元記事の何を読んだんだ。
>アメリカ人の80%以上は食品ラベルに遺伝子組み換えの有無を表示することを望んでいるという
正しくは「80%以上が食品ラベルにDNAが含まれていることの表示を義務付けることを望んでおり、これは遺伝子組み換えの表示義務を求める声とほぼ同じ数字」
>公衆衛生局長官は、DNAは動物および人間のさまざまな疾患に影響します。
正しくは「公衆衛生局長官は、DNAが動物および人間のさまざまな疾患に影響すると確信しています。」
Re: (スコア:0)
これらの混同した部分、「元記事」を直訳しただけかと。
記事がおかしいのをそのまま転載すんなボケ、といえばその通り。
Re:hylomもhylomだけど (スコア:0)