アカウント名:
パスワード:
方言では駄目ですか?
アリじゃないかと思いますよ。
只、言語…この場合は方言か…が話せるかどうかはあんまし重要じゃなくて、その文化に触れたことで何を感じ取ったかとか何を考えたかのほうがずっと重要だと思うのです。バイリンガル以上の人は、そういう事を無意識にやる機会が多いとかそういう感じでしょう。
どこまでが方言で、どこまでが異なる言語か、という区別は政治的に決まる部分も大きいので、実際どれくらい違うかということがポイントではないかと思います。
狭い日本ですし、それぞれの方言のネイティブ同士が話して普通に会話が成り立つレベルじゃダメでしょうね。(単純に九州と東北みたいに離れてればいいという問題ではないです。京都中心の同心円で分布してる場合もあるので)
鹿児島や沖縄の年寄りが話している方言もわかりません。はっきりいって外国語w
ウラ読みすると、あと数10年もすれば、そういう方言が話者ともども失われるということですね。世界のいろんな言語はそうして失われてきたことなので別段不思議ではない。感傷や文化的価値の滅失などを別にすれば。
// まじれすで補足すれば、他方言圏では使われない会話発話中の抑揚が失われることが大きいか。
その基準だと、ヨーロッパ諸語はほぼ全滅ですね
イタリア語話者とスペイン語話者は殆ど支障なく会話できるようですね。実際聞いても短いフレーズだけだと区別がつかないほど一緒の時があります。あと、ルーマニア語もかなり似てる。ま、当たり前っちゃ当たり前だけど。
それを言うならスペイン語とポルトガル語とか、オランダ語とフラマン語とか。
隣り合わせの筈の千葉と茨城でお年寄りの言葉が全然異なるのは何故なんだろ?
わしゃぁぶちひょうじゅんごしゃべりょうるけんこがぁにやわらこぉかんがえちょるんじゃわいや。
#こんな感じですか?
ワレなにゆ~てケツかる、しばきまわすぞハゲ。
こんな感じかも(^o^)/
> 物事の見方において、重要な潜在的役割
という意味でなら、同じ日本国内でも例えば、留守にするにも鍵を掛ける必要がない代わりに、室内の何処に何があるかを隣人が互いに知っているような村の生活と、ドヤ街の飲み屋のカウンターに煙草と100円ライターを置いてお喋りしていると、盗もうと静かに知らない手が伸びてくるので睨むと静かに引っ込んでゆくような生活の両方を体験すると思考は柔軟になるかも知れません。
ただしこの場合、相手の言葉を理解できるレベルでは足りなくて、相手と同じ言葉を話せるくらいのレベルは必要でしょう。
どこにぶら下げようかまよったけど、ここに。
タレコミの用語はまずいのではなかと思います。
二か国語→二言語母国語→母語
公用語が二言語以上という国も多いですし、日本も、「方言」を別としても、日本語以外に
琉球語アイヌ語ケセン語(これは方言?)日本手話
といった言語もありますから。
一国家一言語という前提の用語は事実を記述するときには混乱のもとになりかねません。
>といった言語もありますから。
存在しません。アイヌ語?それはとっくに絶滅している。
なになに?アイヌ語暗唱大会があるって?それ、自称アイヌ語のカタカナテキストを暗記して唱えるだけのオレオレイベントだからね。アイヌ語とやらで新たに書かれる文章や、アイヌ語でかわされる会話はこの世に存在しない。
アイヌ語でしてる会話の動画貼ってみて。存在しないから。アイヌ語を話せる人間は1人も存在しないんだよ。謎のカタカナテクストを読み上げられる日本人は沢山居てもね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生unstable -- あるハッカー
複数の (スコア:0)
方言では駄目ですか?
Re:複数の (スコア:1)
アリじゃないかと思いますよ。
只、言語…この場合は方言か…が話せるかどうかはあんまし重要じゃなくて、その文化に触れたことで何を感じ取ったかとか何を考えたかのほうがずっと重要だと思うのです。
バイリンガル以上の人は、そういう事を無意識にやる機会が多いとかそういう感じでしょう。
Re: (スコア:0)
どこまでが方言で、どこまでが異なる言語か、という区別は政治的に決まる部分も大きいので、実際どれくらい違うかということがポイントではないかと思います。
Re: (スコア:0)
狭い日本ですし、それぞれの方言のネイティブ同士が話して普通に会話が成り立つレベルじゃダメでしょうね。
(単純に九州と東北みたいに離れてればいいという問題ではないです。京都中心の同心円で分布してる場合もあるので)
Re:複数の (スコア:1)
秋田のTV番組で津軽弁のお年寄りの話は聞いても判りませんでした、秋田の人も判らないようで字幕付きでした。
九州最南端のホテルで地元の消防団がご飯食べながら話していた内容はぜんぜんわかりませんでした。
(どうも、お年寄りが行方不明で山狩りした帰りらしいところまではなんとかわかったけど、それ以外の世間話は何がなんだか)
------------
惑星ケイロンまであと何マイル?
Re: (スコア:0)
鹿児島や沖縄の年寄りが話している方言もわかりません。
はっきりいって外国語w
Re:複数の (スコア:1)
ウラ読みすると、あと数10年もすれば、そういう方言が話者ともども失われるということですね。
世界のいろんな言語はそうして失われてきたことなので別段不思議ではない。
感傷や文化的価値の滅失などを別にすれば。
// まじれすで補足すれば、他方言圏では使われない会話発話中の抑揚が失われることが大きいか。
Re: (スコア:0)
その基準だと、ヨーロッパ諸語はほぼ全滅ですね
Re:複数の (スコア:2, 興味深い)
イタリア語話者とスペイン語話者は殆ど支障なく会話できるようですね。
実際聞いても短いフレーズだけだと区別がつかないほど一緒の時があります。
あと、ルーマニア語もかなり似てる。ま、当たり前っちゃ当たり前だけど。
Re:複数の (スコア:1)
それを言うならスペイン語とポルトガル語とか、オランダ語とフラマン語とか。
Re: (スコア:0)
隣り合わせの筈の千葉と茨城でお年寄りの言葉が全然異なるのは何故なんだろ?
Re: (スコア:0)
わしゃぁぶちひょうじゅんごしゃべりょうるけんこがぁにやわらこぉかんがえちょるんじゃわいや。
#こんな感じですか?
Re: (スコア:0)
ワレなにゆ~てケツかる、しばきまわすぞハゲ。
こんな感じかも(^o^)/
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
> 物事の見方において、重要な潜在的役割
という意味でなら、同じ日本国内でも例えば、
留守にするにも鍵を掛ける必要がない代わりに、室内の何処に何があるかを隣人が互いに知っているような村の生活と、
ドヤ街の飲み屋のカウンターに煙草と100円ライターを置いてお喋りしていると、盗もうと静かに知らない手が伸びてくるので睨むと静かに引っ込んでゆくような生活の両方を体験すると思考は柔軟になるかも知れません。
ただしこの場合、相手の言葉を理解できるレベルでは足りなくて、相手と同じ言葉を話せるくらいのレベルは必要でしょう。
Re: (スコア:0)
どこにぶら下げようかまよったけど、ここに。
タレコミの用語はまずいのではなかと思います。
二か国語→二言語
母国語→母語
公用語が二言語以上という国も多いですし、日本も、「方言」を別としても、日本語以外に
琉球語
アイヌ語
ケセン語(これは方言?)
日本手話
といった言語もありますから。
一国家一言語という前提の用語は事実を記述するときには混乱のもとになりかねません。
Re: (スコア:0)
>といった言語もありますから。
存在しません。
アイヌ語?それはとっくに絶滅している。
なになに?アイヌ語暗唱大会があるって?
それ、自称アイヌ語のカタカナテキストを暗記して唱えるだけのオレオレイベントだからね。
アイヌ語とやらで新たに書かれる文章や、アイヌ語でかわされる会話はこの世に存在しない。
Re: (スコア:0)
アイヌ語でしてる会話の動画貼ってみて。存在しないから。
アイヌ語を話せる人間は1人も存在しないんだよ。
謎のカタカナテクストを読み上げられる日本人は沢山居てもね。