アカウント名:
パスワード:
アメリカでも似たような状況らしいけど、経済的云々ではなく「麻疹のワクチンは体に毒だから打たせないほうがいい」「ホメオパシーのほうが優秀」「製薬会社と医師の利権なだけ」みたいなのが一定数いるから難しいところ
# ところで「麻疹」って漢字で書くより「はしか」とひらがなで書かないと、蕁麻疹(じんましん)と混同する人が意外と多いっぽい
「はしか」はカジュアルで「ましん」のほうがよりフォーマル感が強い読み方だと思うので、ニュースなどでは「ましん」と読むほうがよいと思うが、ひらがなで「ましん」にすると意味がわからない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
アメリカでも似たような状況らしいけど (スコア:1)
アメリカでも似たような状況らしいけど、経済的云々ではなく「麻疹のワクチンは体に毒だから打たせないほうがいい」「ホメオパシーのほうが優秀」「製薬会社と医師の利権なだけ」みたいなのが一定数いるから難しいところ
# ところで「麻疹」って漢字で書くより「はしか」とひらがなで書かないと、蕁麻疹(じんましん)と混同する人が意外と多いっぽい
Re:アメリカでも似たような状況らしいけど (スコア:1)
「はしか」はカジュアルで「ましん」のほうがよりフォーマル感が強い読み方だと思うので、ニュースなどでは「ましん」と読むほうがよいと思うが、ひらがなで「ましん」にすると意味がわからない。