アカウント名:
パスワード:
素直に「ドリーム 私たちのマーキュリー計画」にすればいいのに、そうじゃなくて外しちゃうんだ?
そこはまあ、今できてるor制作中のモノに対する修正を可能か限り減らす意図があるんじゃないですかね。ロゴから言葉を取り去る(あるいは隠す)のと新たな言葉に書き換えるのには差があるわけで。
#なおこの件は「配給会社に言ってもダメだったが制作者側にツイートでチクったら即対応」という方向でも話題
「ドリーム 私たちのマーキュリー計画」
修正シールの貼られたポスターが脳裏に浮かんだ
シールは、やがて剥がされる運命にある。
つい最近も、Vol.2という言葉にちゃんと作中での(大事な)意味がある「Guardians of the Galaxy Vol.2」が邦題「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー: リミックス」となったことで監督に直訴した人がいました。
日本のファン「邦題は"Vol.2"じゃなくて"リミックス"になっているんですけど、ご存知ですか? がっかりしてます」監督「日本では"リミックス"のほうがいいって(ウォルト・ディズニー・ジャパンから)聞いて、許可したんだよ。気にいらなかった?」日本のファン「"Vol.2"でピッタリですよ。戻したりできないものですか?」監督「そう言ってくれるなら、今からでも"Vol.2"
vol. 2 だと続編だとわかるから、vol. 1 にあたる映画を見ていない人が見に行かなくなる。でも、リミックスだと、前作との関係があいまいなので、vol. 1 を見ていない人も見に来るかもしれない。(ストーリー上、意味があったとしても、下方修正だとしても)観客動員を減らさないために、「vol. 2」ではなく「リミックス」を配給会社が選んだんでしょう。
タイトルを聞いた時、むしろ「完全版?MCUが?」と思ってしまった
きっとセーラームーン(のアレ)に嫌な思い出があるんだよ。視聴率で負けたとか。#六神合体ならええのか?
商標とかの権利関係を新たにクリアするのが大変とかかな?
「私たちの宇宙計画」でよかったと思うんだが。正直言ってアポロ計画でも今時の一般日本人にわかるとは思えない。
それだと「火星計画」とか「伊藤計劃」とか思い浮かんでしまう。「私たちのロケット」…「ロケットガール」かよ。
アポロ計画については、でっち上げだという人はいても知らない人は圧倒的少数派だと思うな。一度だけ日本がアメリカと戦争してボロ負けしたことを知らない人と会ったことがあるけれど。
知ってか知らずか映画評論家の町山氏が「ロケット・ガール」という名前を提案しているという話が。…まぁ、一般名詞が並んでるだけだけどさ…全然違うものなのは分かってるけどさ…
黒人女性と計算能力という組み合わせが面白いところと思うけど原題は差別を前面に出してしまい邦題は何もかもすっとばしてただ単に女性というところだけを抜粋。
どっちもだめだねえ。
実際に差別を受けていた人たちの活躍を扱った映画なのに差別問題を前面に出すのがダメとはこれいかに。
タイトルって作品の顔だろ?テーマを反映していなかったら、それこそ観客をだましているのと同じ。邦題には、女はドリームとかスイーツ系の単語を並べておけば見に来るだろ、黒人とか数学とか出してくるんじゃねえよ、どうせナントカ計画なんてどれも同じようなもんだろ、一般人は区別つかねえだろと、全方位バカにしてる。実はこのタイトルつけた奴が一番の差別主義者なんじゃないのか?
>正直言ってアポロ計画でも今時の一般日本人にわかるとは思えない。第一のターゲットは配信関連のお偉いさんだから。
国内配給もまだなのに配信?
そういえばまだ誰も触れてないけど、6月17日公開の「キング・アーサー」は最初「聖剣無双」っていうサブタイトルが付いていたんだけどいつの間にか外されてるんだよなぁ。
# で、3月付で「聖剣無双」をコーエーテクモが商標登録してるんでてっきりこの映画と何かコラボしてるのかと思ったけど、逆に知らずに使って外すハメになったっぽいのがどうも
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
副題を直すんじゃなくて外しちゃうんだ? (スコア:5, すばらしい洞察)
素直に「ドリーム 私たちのマーキュリー計画」にすればいいのに、そうじゃなくて外しちゃうんだ?
Re:副題を直すんじゃなくて外しちゃうんだ? (スコア:4, 参考になる)
そこはまあ、今できてるor制作中のモノに対する修正を可能か限り減らす意図があるんじゃないですかね。
ロゴから言葉を取り去る(あるいは隠す)のと新たな言葉に書き換えるのには差があるわけで。
#なおこの件は「配給会社に言ってもダメだったが制作者側にツイートでチクったら即対応」という方向でも話題
こうすればレイアウトの変更も最小限にできたのに (スコア:1)
「ドリーム 私たちのマーキュリー計画」
Re:こうすればレイアウトの変更も最小限にできたのに (スコア:1)
修正シールの貼られたポスターが脳裏に浮かんだ
Re: (スコア:0)
シールは、やがて剥がされる運命にある。
Re: (スコア:0)
つい最近も、Vol.2という言葉にちゃんと作中での(大事な)意味がある「Guardians of the Galaxy Vol.2」が
邦題「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー: リミックス」となったことで監督に直訴した人がいました。
日本のファン「邦題は"Vol.2"じゃなくて"リミックス"になっているんですけど、ご存知ですか? がっかりしてます」
監督「日本では"リミックス"のほうがいいって(ウォルト・ディズニー・ジャパンから)聞いて、許可したんだよ。気にいらなかった?」
日本のファン「"Vol.2"でピッタリですよ。戻したりできないものですか?」
監督「そう言ってくれるなら、今からでも"Vol.2"
Re: (スコア:0)
vol. 2 だと続編だとわかるから、vol. 1 にあたる映画を見ていない人が見に行かなくなる。
でも、リミックスだと、前作との関係があいまいなので、vol. 1 を見ていない人も見に来るかもしれない。
(ストーリー上、意味があったとしても、下方修正だとしても)
観客動員を減らさないために、「vol. 2」ではなく「リミックス」を配給会社が選んだんでしょう。
Re:副題を直すんじゃなくて外しちゃうんだ? (スコア:2)
タイトルを聞いた時、むしろ「完全版?MCUが?」と思ってしまった
Re: (スコア:0)
きっとセーラームーン(のアレ)に嫌な思い出があるんだよ。
視聴率で負けたとか。
#六神合体ならええのか?
Re: (スコア:0)
商標とかの権利関係を新たにクリアするのが大変とかかな?
Re: (スコア:0)
「私たちの宇宙計画」でよかったと思うんだが。正直言ってアポロ計画でも今時の一般日本人にわかるとは思えない。
Re: (スコア:0)
それだと「火星計画」とか「伊藤計劃」とか思い浮かんでしまう。「私たちのロケット」…「ロケットガール」かよ。
アポロ計画については、でっち上げだという人はいても知らない人は圧倒的少数派だと思うな。一度だけ日本がアメリカと戦争してボロ負けしたことを知らない人と会ったことがあるけれど。
Re: (スコア:0)
知ってか知らずか映画評論家の町山氏が「ロケット・ガール」という名前を提案しているという話が。
…まぁ、一般名詞が並んでるだけだけどさ…全然違うものなのは分かってるけどさ…
Re: (スコア:0)
黒人女性と計算能力という組み合わせが面白いところと思うけど
原題は差別を前面に出してしまい
邦題は何もかもすっとばしてただ単に女性というところだけを抜粋。
どっちもだめだねえ。
Re:副題を直すんじゃなくて外しちゃうんだ? (スコア:1)
実際に差別を受けていた人たちの活躍を扱った映画なのに差別問題を前面に出すのがダメとはこれいかに。
Re: (スコア:0)
タイトルって作品の顔だろ?テーマを反映していなかったら、それこそ観客をだましているのと同じ。
邦題には、女はドリームとかスイーツ系の単語を並べておけば見に来るだろ、黒人とか数学とか出してくるんじゃねえよ、どうせナントカ計画なんてどれも同じようなもんだろ、一般人は区別つかねえだろと、全方位バカにしてる。実はこのタイトルつけた奴が一番の差別主義者なんじゃないのか?
Re: (スコア:0)
>正直言ってアポロ計画でも今時の一般日本人にわかるとは思えない。
第一のターゲットは配信関連のお偉いさんだから。
Re:副題を直すんじゃなくて外しちゃうんだ? (スコア:1)
国内配給もまだなのに配信?
Re: (スコア:0)
そういえばまだ誰も触れてないけど、6月17日公開の「キング・アーサー」は最初「聖剣無双」っていうサブタイトルが付いていたんだけどいつの間にか外されてるんだよなぁ。
# で、3月付で「聖剣無双」をコーエーテクモが商標登録してるんでてっきりこの映画と何かコラボしてるのかと思ったけど、逆に知らずに使って外すハメになったっぽいのがどうも