アカウント名:
パスワード:
「地獄の…」
未知との遭遇なんかは原題より良いと思うな~良い邦題は作品の価値を増す。
美智子の挿入…
ディズニー映画の「FROZEN」は、まだ誰も言及していないですね。主題歌は日本語訳されたときにニュアンスが大きく変わって批判があったものの、邦題のセンスは悪くないと思うのですが。
原題と違うような同じようなで上手く表していると思ったのが、遊星からの物体Xかな。The Thingでも意味的に大差ないとは思うが、日本人向けには邦題のが良いと思った。
「天使にラブソングを」は良い邦題だと思う。原題が手抜きなだけかも知れないけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
邦題と言えば (スコア:2)
「地獄の…」
Re:邦題と言えば (スコア:1)
未知との遭遇なんかは原題より良いと思うな~
良い邦題は作品の価値を増す。
Re:邦題と言えば (スコア:2)
美智子の挿入…
Re:邦題と言えば (スコア:1)
ディズニー映画の「FROZEN」は、まだ誰も言及していないですね。
主題歌は日本語訳されたときにニュアンスが大きく変わって批判があったものの、邦題のセンスは悪くないと思うのですが。
Re: (スコア:0)
原題と違うような同じようなで上手く表していると思ったのが、遊星からの物体Xかな。
The Thingでも意味的に大差ないとは思うが、日本人向けには邦題のが良いと思った。
Re: (スコア:0)
「天使にラブソングを」は良い邦題だと思う。
原題が手抜きなだけかも知れないけど。