アカウント名:
パスワード:
まだまだマグネターにはかなわない。
英:Magnetarのことだと思うけど。日本語訳は磁石星かなぁ、そのままマグネターと読むのが一般的とは思う。http://www.isas.jaxa.jp/ISASnews/No.240/ken-kyu.html [isas.jaxa.jp]
磁力に特化した中性子星で、100億テスラとかですね。1000テスラ? 何ソレ? って感じw
あー。私も強磁場と聞いて、竜の卵〜って思いまった。全然及んでないですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
マグネター (スコア:0)
まだまだマグネターにはかなわない。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:4, 参考になる)
英:Magnetarのことだと思うけど。
日本語訳は磁石星かなぁ、そのままマグネターと読むのが一般的とは思う。
http://www.isas.jaxa.jp/ISASnews/No.240/ken-kyu.html [isas.jaxa.jp]
磁力に特化した中性子星で、100億テスラとかですね。
1000テスラ? 何ソレ? って感じw
Re:マグネター (スコア:1)
あー。
私も強磁場と聞いて、竜の卵〜って思いまった。
全然及んでないですね。