アカウント名:
パスワード:
研究グループでは世界各地からカエルツボカビのサンプルを集めてゲノム配列を解析。4つの主要な遺伝系統のうち、3つは世界中で確認出来るものの、残る1つは朝鮮半島原産のカエルのみが持つことを発見した。
カエルのゲノムからカビのゲノムが見つかったの?
普通に解釈すればそういうことにはならないと思うけどね4つのうち1つのカビは朝鮮半島原産のカエルだけが感染しているってことじゃないの?
何をどういう風に読めばそういう解釈になるのか気になる
文脈を踏まえて読めば普通にそう解釈できるとは思うけど、「4つの遺伝系統のうちの1つは朝鮮半島原産のカエルのみが持つ」という文単独で読めば、確かに、カエルの遺伝子の話だとしか思えない。「カエルのみで検出されている」「カエルのみで確認されている」ぐらいだったらよかったのに。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
よくわからんのだが (スコア:-1)
研究グループでは世界各地からカエルツボカビのサンプルを集めてゲノム配列を解析。
4つの主要な遺伝系統のうち、3つは世界中で確認出来るものの、残る1つは朝鮮半島原産のカエルのみが持つことを発見した。
カエルのゲノムからカビのゲノムが見つかったの?
Re: (スコア:-1)
普通に解釈すればそういうことにはならないと思うけどね
4つのうち1つのカビは朝鮮半島原産のカエルだけが感染しているってことじゃないの?
何をどういう風に読めばそういう解釈になるのか気になる
Re:よくわからんのだが (スコア:0)
文脈を踏まえて読めば普通にそう解釈できるとは思うけど、
「4つの遺伝系統のうちの1つは朝鮮半島原産のカエルのみが持つ」という文単独で読めば、確かに、カエルの遺伝子の話だとしか思えない。
「カエルのみで検出されている」「カエルのみで確認されている」ぐらいだったらよかったのに。