パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Googleがオープンソースで公開したAI技術「BERT」の読解力は人間を上回った?」記事へのコメント

  • コンピューターにとっても難しかろう

    • by Anonymous Coward on 2018年11月07日 19時21分 (#3511753)

      世界一の難解言語には同意できないが日本語は難しい部類だと思う、英日日英機械翻訳も最近はかなり精度が上がってるけど初歩的な文でもオカシイこと多いし
      あと音声認識も実用レベルに達していない、例えばyoutubeの自動字幕は英語ならかなり正しく認識してるけど日本語は全然ダメかなり明確なしゃべり方でもダメ
      でも日常会話を習得するのは簡単な方らしい、助詞さえ正しければ文法滅茶苦茶でも意味が取れるし使ってる音の周波数が狭いから発音も英語圏の人なら楽
      それに会話なら漢字必要ないからね

      親コメント
      • by nim (10479) on 2018年11月07日 19時45分 (#3511777)

        世界一の難読言語はロンゴロンゴやインダス文字。
        なにしろ、現存する人類はだれも習得できていない。

        親コメント
      • 発音の点で日本語は容易であることに同意ですが、

        >日本語は全然ダメかなり明確なしゃべり方でもダメ
        これは、"Mac はウイルスが少ない" と同じ理由だと思います。
        重要度が低く、話者の数が少ないから研究者も開発者も少ない結果と考えます。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        たしかに、翻訳向きじゃない文体だな

        • by Anonymous Coward

          なんなんだろうな、この読みにくさ

      • by Anonymous Coward

        日本語の文法自体はまあ平均よりは難しい方だとは思うが、発音は簡単な方のはず
        日本語の音声認識や機械翻訳がまだまだなのは、それらの開発者が日本語に対応する必要性が低いと考えているからだろう。

        逆にいえば日本語が必須な範囲の業務(日本語マニュアル作成とか)は今後もAI化される可能性が低いといえる。
        10年後くらいには、本体+英語マニュアルなら1万円、日本語マニュアル別売り10万円とかの世界になっているかも?

        • by Anonymous Coward

          英語より遥かに適当な助詞さえ付ければ、語順も省略も自在で、解釈も容易。
          こんな楽な言語ちょっとねぇだろ。

      • by Anonymous Coward

        何で句点を使うべき場所に読点を使っているのですか?

      • by Anonymous Coward

        英日翻訳がイマイチなのは英語と日本語が遠いからで、
        韓国語なら結構行ける
        英語から遠いかどうかと難解かどうかはちょと違う

「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」

処理中...