アカウント名:
パスワード:
さっき外国人社員から話しかけられてGoogleさんに仲介をお願いしたけどダメだった
ポケトークでも買えば?
ポケトーク手軽で悪くないけど翻訳能力はGoogleと変わらないでしょ人間を越えたと言うなら翻訳機能つけてプロの同通と勝負して欲しい
技術系のイベントなんかで使われる同時通訳の人よりはまともに訳語を選んでくれるかもしれない
#そっち方面の専門が成り立つほどには市場がなさそうだからしかたないんだけど
技術系の会話を日常会話の通訳さんに訳してもらうと名刺を無理やり訳してしまって訳が分からなくなるやつですね。
意訳できないならそのままカタカナ英語にしてもらう方がよっぽど意味が分かります。
デバイス相手に渡して「通じないのはおまえのせい」にできる点ではGoogleより説得力ある
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
AIの進化とか英会話スクールが連続倒産するまで信じない (スコア:0)
さっき外国人社員から話しかけられてGoogleさんに仲介をお願いしたけどダメだった
Re: (スコア:0)
ポケトークでも買えば?
Re:AIの進化とか英会話スクールが連続倒産するまで信じない (スコア:0)
ポケトーク手軽で悪くないけど翻訳能力はGoogleと変わらないでしょ
人間を越えたと言うなら翻訳機能つけてプロの同通と勝負して欲しい
Re: (スコア:0)
技術系のイベントなんかで使われる同時通訳の人よりはまともに訳語を選んでくれるかもしれない
#そっち方面の専門が成り立つほどには市場がなさそうだからしかたないんだけど
Re: (スコア:0)
技術系の会話を日常会話の通訳さんに訳してもらうと名刺を無理やり訳してしまって訳が分からなくなるやつですね。
意訳できないならそのままカタカナ英語にしてもらう方がよっぽど意味が分かります。
Re: (スコア:0)
デバイス相手に渡して「通じないのはおまえのせい」にできる点ではGoogleより説得力ある