アカウント名:
パスワード:
Amazonは明確なビジョンを持っているようで何より。どっかの国の大臣になったばかりの人とはえらい違いだ。
# エレベーターピッチくらい用意しとけあほが。
他人(Christiana Figueres氏?)の発言を引用したという話もありますね。https://togetter.com/li/1407759 [togetter.com]なにがほんまかしらんけど
その人の言葉を紹介した上で「自分もまったく同じ意見だ」と言っている。
It's so Cool and sexy.
リーダーシップとか言ってたはずなのに、早くも他国の後追いですか。
「本歌取り」にはまったく価値を認めないタイプ?w
まあ、引用だったとしたら、なかなか気の聞いたスピーチだったんしゃないの。言われた方はやっぱりうれしいやろし。
趣旨としても、エコ活動は、泥臭くて嫌われるものではなく、カッコよく魅力的なものにならないとダメだっていうのは、拡大や発展を考えるときっとそのとおり。
リーダーシップに関するコメントに本歌取りとか、何を言ってるんですかねえ。本歌取りしたらリーダーシップを示したことになるとでも思っているんですかねえ。
小泉氏がリーダーシップを示す発言をしているなら、それを示せばいいだけなのに、出てきたのは「言われた方はやっぱりうれしい」?「趣旨としても、エコ活動は(中略)カッコよく魅力的なものにならないとダメ」も、結局他人の引用と言っているわけだし。小泉氏の頭の中にあるリーダーシップなんてその程度と、小泉氏を嘲笑するためにやっているのですか?それはいくら何でも侮辱というものでしょう。
今からさっそく「リーダーシップ」がないとか言ってんのはバカすぎや。就任したとこやんけ。評価すんのはこれからやろうが。
小泉氏自らが「We haven't taken the strong action and powerful leadership since then, but from now on, from today, we want to do more」と言っているのに、"from now on, from today" は嘘だと言うのですか?小泉氏を嘲笑するためにやっているとしか思えませんなあ。
環境とか防災とか経済や政策に直結していないところって、話題作り先行で非専門家をあてがうみたいで、実働は下働きに任せて表で顔を出すのがお仕事なんでしょうね。
で、中身なんか言えないけど、りーだしっぷとか言っとけば日本人は騙されるだろうと、その程度の国民だと高を括っているってことですか。
顔で繋ぐだけの人達の発言は自由にしてもらえばいいんじゃないでしょうか。
実際の政策とかでアレコレされると厄介でしょうけど。
顔で繋ぐだけ?Christiana Figueres さんは日本に対して石炭火力を減らすようにと要求していて、それに対する具体的な回答が期待されいているのですが。
報道で「Cool and sexy」って表記はよく見かけるけど、日本人には理解できない言葉だから、英語できないネットユーザー側が恥かいちゃったね
日本人には理解できない言葉を大臣が使うのはどうなんだろ…
それはつまり、国際的な場だろうと英語でスピーチしてはいけない、と?
「アダルト将軍」や「ジャストレフト」並みに、今回もまた、英語ができない日本のネットユーザーが騒いだだけだった
あの英文はひどかったな。
英語のニュアンスが伝わりづらい日本国民に向けてじゃなくてあの会議での発言だからね。中身があまりなかったのは言えるだろうけど、「SEXYって!」っていうのはちょっと違うかな。誤解して、あるいは誤解を誘った上でのツッコミなんで。まぁ、国際的な会議で使う言葉としてふさわしかったかどうかは問えるかも。
「国際的な会議で使う言葉としてふさわしかったかどうかは問えるかも。」なんていってる時点で島国根性丸出しのバカが恥晒してる状態だよ
日本人なら「クールでバッチリ」だよな
Aちゃんになりすます!
…だったかな? 違った?
そうそう、ポマードベッチョリでね
奥さんのクリスタルな人が不二子ちゃんみたいな恰好するんじゃないのか(それが嬉しいかどうかはまた別)
夫婦の会話、噛み合ってるのか他人事ながら心配になる。
「お・も・て・な・し」だけに、本音で会話してないかも# 夜のおもてなしは・・・
# 夜のおもてなしは・・・
だからデキ婚したんでしょうに。#当分お預けでしょうが。
会話に限らずかみ合うものがあれば問題ないと。
つまり、プラグインハイブリッドであれば問題ないと
中国語だと"sexy"=="性感"だそうで、更に笑えます:環境臣小泉進次郎:解決氣候變遷「有趣又性感」
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
クールでセクシー (スコア:0)
Amazonは明確なビジョンを持っているようで何より。
どっかの国の大臣になったばかりの人とはえらい違いだ。
# エレベーターピッチくらい用意しとけあほが。
Re:クールでセクシー (スコア:1)
他人(Christiana Figueres氏?)の発言を引用したという話もありますね。
https://togetter.com/li/1407759 [togetter.com]
なにがほんまかしらんけど
Re: (スコア:0)
その人の言葉を紹介した上で「自分もまったく同じ意見だ」と言っている。
Re: (スコア:0)
It's so Cool and sexy.
Re: (スコア:0)
リーダーシップとか言ってたはずなのに、早くも他国の後追いですか。
Re:クールでセクシー (スコア:2)
「本歌取り」にはまったく価値を認めないタイプ?w
まあ、引用だったとしたら、なかなか気の聞いたスピーチだったんしゃないの。
言われた方はやっぱりうれしいやろし。
趣旨としても、エコ活動は、泥臭くて嫌われるものではなく、カッコよく魅力的なものにならないとダメだっていうのは、拡大や発展を考えるときっとそのとおり。
Re: (スコア:0)
リーダーシップに関するコメントに本歌取りとか、何を言ってるんですかねえ。本歌取りしたらリーダーシップを示したことになるとでも思っているんですかねえ。
小泉氏がリーダーシップを示す発言をしているなら、それを示せばいいだけなのに、出てきたのは「言われた方はやっぱりうれしい」?「趣旨としても、エコ活動は(中略)カッコよく魅力的なものにならないとダメ」も、結局他人の引用と言っているわけだし。小泉氏の頭の中にあるリーダーシップなんてその程度と、小泉氏を嘲笑するためにやっているのですか?それはいくら何でも侮辱というものでしょう。
Re:クールでセクシー (スコア:2)
今からさっそく「リーダーシップ」がないとか言ってんのはバカすぎや。
就任したとこやんけ。
評価すんのはこれからやろうが。
Re: (スコア:0)
小泉氏自らが「We haven't taken the strong action and powerful leadership since then, but from now on, from today, we want to do more」と言っているのに、"from now on, from today" は嘘だと言うのですか?小泉氏を嘲笑するためにやっているとしか思えませんなあ。
Re:クールでセクシー (スコア:1)
環境とか防災とか経済や政策に直結していないところって、話題作り先行で非専門家をあてがうみたいで、実働は下働きに任せて表で顔を出すのがお仕事なんでしょうね。
Re: (スコア:0)
で、中身なんか言えないけど、りーだしっぷとか言っとけば日本人は騙されるだろうと、その程度の国民だと高を括っているってことですか。
Re:クールでセクシー (スコア:1)
顔で繋ぐだけの人達の発言は自由にしてもらえばいいんじゃないでしょうか。
実際の政策とかでアレコレされると厄介でしょうけど。
Re: (スコア:0)
顔で繋ぐだけ?Christiana Figueres さんは日本に対して石炭火力を減らすようにと要求していて、それに対する具体的な回答が期待されいているのですが。
Re: (スコア:0)
報道で「Cool and sexy」って表記はよく見かけるけど、日本人には理解できない言葉だから、英語できないネットユーザー側が恥かいちゃったね
Re: (スコア:0)
日本人には理解できない言葉を大臣が使うのはどうなんだろ…
Re:クールでセクシー (スコア:1)
それはつまり、国際的な場だろうと英語でスピーチしてはいけない、と?
Re: (スコア:0)
「アダルト将軍」や「ジャストレフト」並みに、今回もまた、英語ができない日本のネットユーザーが騒いだだけだった
Re: (スコア:0)
あの英文はひどかったな。
Re: (スコア:0)
英語のニュアンスが伝わりづらい日本国民に向けてじゃなくてあの会議での発言だからね。
中身があまりなかったのは言えるだろうけど、「SEXYって!」っていうのはちょっと違うかな。誤解して、あるいは誤解を誘った上でのツッコミなんで。
まぁ、国際的な会議で使う言葉としてふさわしかったかどうかは問えるかも。
Re: (スコア:0)
「国際的な会議で使う言葉としてふさわしかったかどうかは問えるかも。」
なんていってる時点で島国根性丸出しのバカが恥晒してる状態だよ
Re: (スコア:0)
日本人なら「クールでバッチリ」だよな
Re: (スコア:0)
Aちゃんになりすます!
…だったかな? 違った?
Re: (スコア:0)
そうそう、ポマードベッチョリでね
Re: (スコア:0)
奥さんのクリスタルな人が不二子ちゃんみたいな恰好するんじゃないのか
(それが嬉しいかどうかはまた別)
Re: (スコア:0)
夫婦の会話、噛み合ってるのか他人事ながら心配になる。
Re: (スコア:0)
「お・も・て・な・し」だけに、本音で会話してないかも
# 夜のおもてなしは・・・
Re: (スコア:0)
# 夜のおもてなしは・・・
だからデキ婚したんでしょうに。
#当分お預けでしょうが。
Re: (スコア:0)
会話に限らずかみ合うものがあれば問題ないと。
Re: (スコア:0)
つまり、プラグインハイブリッドであれば問題ないと
Re: (スコア:0)
中国語だと"sexy"=="性感"だそうで、更に笑えます:環境臣小泉進次郎:解決氣候變遷「有趣又性感」