パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

日本語に翻訳され「~76%」と書かれていたら、「最大で76%」という意味ではない場合がある」記事へのコメント

  • 理系の修士までいけば(たとえ修論が和文でも)常識なはず。
    ほんで後輩の書いてきた 30〜40 みたいいなのを得意げに指摘するのも定番
    さらにハイフンとダッシュとマイナスが実は違う記号であることを伝え、wordでダッシュの出し方教えてあげるまでがセット。
    (昔はtexでのマイナス・ハイフン・ダッシュの使い分けだったのだけどね。
          texだと 〜 が \sim なので、これは「およそ」という意味だとわかりやすかったんだけど)
    さらにem-dashとen-dash の使い分けまでいけば上級編か。

    • by Anonymous Coward on 2021年07月08日 19時36分 (#4066722)

      FULLWIDTH TILDEとWAVE DASHを混同したMicrosoftが悪い(が今さらどうしようもない)。

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        ほんそれ。25年以上、いまだに混同したまま直さない。
        影響大きいんだからMicrosoftはさっさと詫び入れて直せっていう話。

      • by Anonymous Coward

        いやこれは定義が悪いだろ
        なぜMSが間違ったと思ったんだ

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

処理中...