アカウント名:
パスワード:
「個体の」って前置きは何と区別するものなの?
論文中に「individuals」と書いてあるのを、堅苦しく訳してるのだと思われます。ゆるく訳せば「人」ぐらいの意味のところも多々あります。
人だったら「個人の」と訳せばいい所が、マウスだったので「個体の」になったのでは。
#さーて、これで優生戦争が始められるか?#なお「優生人類」は"Augment"のようだな。#いろいろあって結果的に誤訳っぽい。 http://www.usskyushu.com/hoshi/epi/80.html [usskyushu.com]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
個体の運動能力 (スコア:0)
「個体の」って前置きは何と区別するものなの?
Re:個体の運動能力 (スコア:1)
論文中に「individuals」と書いてあるのを、堅苦しく訳してるのだと思われます。
ゆるく訳せば「人」ぐらいの意味のところも多々あります。
Re: (スコア:0)
人だったら「個人の」と訳せばいい所が、
マウスだったので「個体の」になったのでは。
#さーて、これで優生戦争が始められるか?
#なお「優生人類」は"Augment"のようだな。
#いろいろあって結果的に誤訳っぽい。 http://www.usskyushu.com/hoshi/epi/80.html [usskyushu.com]