Apple's and Microsoft's operating systems and even the preset settings of standalone computer monitors include options to reduce blue-light emissions by adjusting color temperature to a warmer gamut. These settings dramatically reduce the color gamut of the display, sacrificing the usability of devices without providing any of the alleged benefits of reducing eye strain or preventing circadian rhythm disr
ブルーライトはビジネス (スコア:1)
そもそもブルーライトが目に悪いってのはブルーライトカット眼鏡を売るための売り文句だし
ブルーライトは肌に悪いなどと言い出したのも肌ケア商品を売るための売り文句だろう
※過剰な太陽光が肌に悪いのは一般常識とする
Re:ブルーライトはビジネス (スコア:0)
水素水とかと同じよな。こういうオカルトを大企業が堂々とやっちゃう日本ヤバイ。
Re: (スコア:0)
なんで日本に限った話だと思ったの?
Biological effects of high-energy visible light - Wikipedia [wikipedia.org]
Apple's and Microsoft's operating systems and even the preset settings of standalone computer monitors include options to reduce blue-light emissions by adjusting color temperature to a warmer gamut. These settings dramatically reduce the color gamut of the display, sacrificing the usability of devices without providing any of the alleged benefits of reducing eye strain or preventing circadian rhythm disr