アカウント名:
パスワード:
せっかく発生した生物をシュワちゃんが惨殺しまくる光景しか思い浮かばねー
おっさんはそっちよりもSCSIターミネーターの方が印象強いのです。高いんだよねあれ。
おっさんはそっちよりもSCSIターミネーターの方が印象強いのです。
数珠つなぎのさいこうびがシュワちゃんなのですね(違
アクティブターミネーターの考案者が知合にいたなぁ#オフトピ
上の世代かな・・・# SCSI外付HDD買ったらアクティブなやつがもれなく入ってたから買ったこと無いし余ってた
ナゾロジーでは「永遠の黄昏の領域」とか書いてるけどこれも厨二っぽいな
>「永遠の黄昏の領域」SF作品由来じゃなかったっけ?それはさておき、潮汐ロックした惑星の黄昏領域は夜の領域から昼の領域に向けて、永遠の強風がふいていて、水も土も吹き飛ばされて生命は存在できない、という設定を読んで、今さっきまで信じていたたしか、少女マンガ
ナゾロジーの記事だと、↓とかあるので、水が多い惑星だとそんな感じになっているのかも?(それ以前に惑星全体が暑くて住めなそうって結論だけど。)
しかし海洋型惑星では温度の循環速度が速すぎるために、この昼側と夜側の気温差を広げにくく、居住可能な中間領域は出現しませんでした。
>たしか、少女マンガ手元にないから確認できないけど『ブレーメン5』かなぁ?主人公が白人と黒人のキメラだったら確定。
同じものを指すのか自信ないがNHK BSのコズミックフロントで紹介されていた説では「トワイライトゾーン」と呼んでいたような。
そっちはそっちであのテーマ曲とホラーな光景が浮かんでしまう
和訳は「暴れん坊将軍帯」で
なんで「ターミネーター・ゾーン」なの?なにがターミネートされるの?
学術用語を日本語にちゃんと翻訳してないだけ。というか面白いので意図的にカタカナのままにしてた疑惑。日本語では、「明暗境界線」という言葉がちゃんとある。
辞書 https://eow.alc.co.jp/search?q=terminator&ref=awlj [alc.co.jp] 説明 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%8E%E6%9A%97%E5%A2%83%E7%95%8C%E7%B7%9A [wikipedia.org]
>なにがターミネート
Soraeの記事でも本文ではちゃんと明暗境界線という用語を使っているので、あからさまな釣りタイトル
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー
ネーミング悪すぎ (スコア:0)
せっかく発生した生物をシュワちゃんが惨殺しまくる
光景しか思い浮かばねー
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
おっさんはそっちよりもSCSIターミネーターの方が印象強いのです。
高いんだよねあれ。
Re: (スコア:0)
おっさんはそっちよりもSCSIターミネーターの方が印象強いのです。
数珠つなぎのさいこうびがシュワちゃんなのですね(違
Re: (スコア:0)
アクティブターミネーターの考案者が知合にいたなぁ
#オフトピ
Re: (スコア:0)
上の世代かな・・・
# SCSI外付HDD買ったらアクティブなやつがもれなく入ってたから買ったこと無いし余ってた
Re: (スコア:0)
ナゾロジーでは「永遠の黄昏の領域」とか書いてるけどこれも厨二っぽいな
Re:ネーミング悪すぎ (スコア:2)
>「永遠の黄昏の領域」
SF作品由来じゃなかったっけ?
それはさておき、潮汐ロックした惑星の黄昏領域は夜の領域から昼の領域に向けて、永遠の強風がふいていて、水も土も吹き飛ばされて生命は存在できない、という設定を読んで、今さっきまで信じていた
たしか、少女マンガ
Re: (スコア:0)
ナゾロジーの記事だと、↓とかあるので、水が多い惑星だとそんな感じになっているのかも?
(それ以前に惑星全体が暑くて住めなそうって結論だけど。)
Re: (スコア:0)
>たしか、少女マンガ
手元にないから確認できないけど『ブレーメン5』かなぁ?
主人公が白人と黒人のキメラだったら確定。
Re: (スコア:0)
同じものを指すのか自信ないが
NHK BSのコズミックフロントで紹介されていた説では
「トワイライトゾーン」と呼んでいたような。
Re: (スコア:0)
そっちはそっちであのテーマ曲とホラーな光景が浮かんでしまう
Re: (スコア:0)
和訳は「暴れん坊将軍帯」で
Re: (スコア:0)
なんで「ターミネーター・ゾーン」なの?
なにがターミネートされるの?
Re: (スコア:0)
学術用語を日本語にちゃんと翻訳してないだけ。というか面白いので意図的にカタカナのままにしてた疑惑。
日本語では、「明暗境界線」という言葉がちゃんとある。
辞書 https://eow.alc.co.jp/search?q=terminator&ref=awlj [alc.co.jp]
説明 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%8E%E6%9A%97%E5%A2%83%E7%95%8C%E7%B7%9A [wikipedia.org]
>なにがターミネート
Re: (スコア:0)
Soraeの記事でも本文ではちゃんと明暗境界線という用語を使っているので、あからさまな釣りタイトル