アカウント名:
パスワード:
結局「新型コロナウイルス感染症」になりましたね
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の呼称について / 厚生労働省chrome-extension:efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkajhttpswwwmhlwgojpcontent10906000001070844pdf [chrome-extension]
WHOの国際疾病分類上、疾患名は「Coronavirus disease 2019 (COVID-19) 」とされている。
直訳で「コロナウイルス 感染症 2019」?
英語圏ではcovid呼びで統一されてるのになんで日本だけ「新型」とかいうアホ丸出しな呼び名にしたのか、経緯が気になるわどっから「新」が出てきたんだ
最初の頃はnovel coronavirus (nCoV)って呼ばれてたからでしょう
新型インフルエンザ等対策特別措置法 [wikipedia.org]の存在が影響してるんじゃないかと思っている。2012年成立の法律だけど、新型コロナはこれを援用してたし。
まぁ、いつまでたっても新幹線の国だし別にいーんじゃないかね…。
「シンガタコロナ」とか言っても海外じゃ通じないだろうけど、「コビド」だったらカタカナ発音でも通じるだろうと思うどうせ横文字使うなら、英語に合わせた方が混乱を招きにくいと思うのだけど
糖尿病「呼んだ? [nhk.or.jp]」
台湾では「新冠」ですよ。
日本が滅んだ後世、「西暦2000年代に日本国の北海道(当時)南部 [wikipedia.org]を起源として…」みたいになりそうなネーミングですな
日本語でもコロナを直訳した「冠」を使えばいいんだよ。亀頭の意味もあるからエッチで使えないとか言う人はいないだろうし。
日本の冠はコロナとは形が大分違うから
新冠町に対する風評被害・・・地域名をウイルス名としないWHOの方針と異なるじゃないか!
親コメントで言及されてるようにCOVIDは結局 コロナ感染症 の頭文字取った略称でしかないCOVID-19ってフル呼称してようやく19年版コロナ感染症、日本で言う 新型コロナ感染症 になる
じゃぁ新型や19の文字列を付けないCOVID、コロナ感染症ってなんだって?風邪やSARSやMERS、そして新型コロナが該当しそうだけどSARSやMERSは危険度で別格扱いされてるから風邪と新型コロナをゴッチャに呼称してる扱いになるんじゃない?と考えると、アホさ具合では新型コロナ呼称と、どっちもどっちのように感じるがどうか
続・新型コロナ新型コロナII新型コロナ type RNew新型コロナ超新型コロナネオ新型コロナ新型コロナ(後期型)新型コロナ改新型コロナ弐式新型コロナ パーフェクトエディション新型コロナΖ第二次新型コロナν新型コロナ真・新型コロナ新型コロナα新型コロナ・ディレクターズカット版新型コロナ・リマスター版シン・新型コロナ帰ってきた新型コロナ新型コロナHD(High Disaster)新型コロナV3新型コロナRe:Diveもっと新型コロナ
まあなんか適当につければ良さげな気がしてきた# 元ネタ全部わかったら間違いなくヲタク
コロナマークII が無いぞ
さらば新型コロナ 愛の戦士たち新型コロナ 完結編はないんですか〜
→なかったことにして続編が出る→次は復活篇ダメか
新型コロナ#も〜っと! 新型コロナ新型コロナドッカ〜ン!新型コロナナ・イ・ショ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
旧型新型コロナウィルス (スコア:1)
結局「新型コロナウイルス感染症」になりましたね
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の呼称について / 厚生労働省
chrome-extension:efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkajhttpswwwmhlwgojpcontent10906000001070844pdf [chrome-extension]
WHOの国際疾病分類上、疾患名は「Coronavirus disease 2019 (COVID-19) 」とされている。
直訳で「コロナウイルス 感染症 2019」?
Re:旧型新型コロナウィルス (スコア:0)
英語圏ではcovid呼びで統一されてるのになんで日本だけ「新型」とかいうアホ丸出しな呼び名にしたのか、経緯が気になるわ
どっから「新」が出てきたんだ
Re: (スコア:0)
最初の頃はnovel coronavirus (nCoV)って呼ばれてたからでしょう
Re: (スコア:0)
新型インフルエンザ等対策特別措置法 [wikipedia.org]の存在が影響してるんじゃないかと思っている。
2012年成立の法律だけど、新型コロナはこれを援用してたし。
まぁ、いつまでたっても新幹線の国だし別にいーんじゃないかね…。
Re: (スコア:0)
「シンガタコロナ」とか言っても海外じゃ通じないだろうけど、
「コビド」だったらカタカナ発音でも通じるだろうと思う
どうせ横文字使うなら、英語に合わせた方が混乱を招きにくいと思うのだけど
Re: (スコア:0)
糖尿病「呼んだ? [nhk.or.jp]」
Re: (スコア:0)
台湾では「新冠」ですよ。
Re: (スコア:0)
日本が滅んだ後世、「西暦2000年代に日本国の北海道(当時)南部 [wikipedia.org]を起源として…」みたいになりそうなネーミングですな
Re: (スコア:0)
日本語でもコロナを直訳した「冠」を使えばいいんだよ。亀頭の意味もあるからエッチで使えないとか言う人はいないだろうし。
Re: (スコア:0)
日本の冠はコロナとは形が大分違うから
Re: (スコア:0)
新冠町に対する風評被害・・・
地域名をウイルス名としないWHOの方針と異なるじゃないか!
Re: (スコア:0)
親コメントで言及されてるようにCOVIDは結局 コロナ感染症 の頭文字取った略称でしかない
COVID-19ってフル呼称してようやく19年版コロナ感染症、日本で言う 新型コロナ感染症 になる
じゃぁ新型や19の文字列を付けないCOVID、コロナ感染症ってなんだって?
風邪やSARSやMERS、そして新型コロナが該当しそうだけど
SARSやMERSは危険度で別格扱いされてるから
風邪と新型コロナをゴッチャに呼称してる扱いになるんじゃない?
と考えると、アホさ具合では新型コロナ呼称と、どっちもどっちのように感じるがどうか
Re: (スコア:0)
続・新型コロナ
新型コロナII
新型コロナ type R
New新型コロナ
超新型コロナ
ネオ新型コロナ
新型コロナ(後期型)
新型コロナ改
新型コロナ弐式
新型コロナ パーフェクトエディション
新型コロナΖ
第二次新型コロナ
ν新型コロナ
真・新型コロナ
新型コロナα
新型コロナ・ディレクターズカット版
新型コロナ・リマスター版
シン・新型コロナ
帰ってきた新型コロナ
新型コロナHD(High Disaster)
新型コロナV3
新型コロナRe:Dive
もっと新型コロナ
まあなんか適当につければ良さげな気がしてきた
# 元ネタ全部わかったら間違いなくヲタク
Re:旧型新型コロナウィルス (スコア:1)
コロナマークII が無いぞ
Re: (スコア:0)
さらば新型コロナ 愛の戦士たち
新型コロナ 完結編
はないんですか〜
→なかったことにして続編が出る
→次は復活篇
ダメか
Re: (スコア:0)
新型コロナ#
も〜っと! 新型コロナ
新型コロナドッカ〜ン!
新型コロナナ・イ・ショ