中国・科学院神経科学研究所が、カニクイザルのクローンを作り出すことに成功したという(読売新聞、毎日新聞、Cell誌掲載論文)。研究チームは「体細胞核移植」と呼ばれる、未受精卵に体細胞由来のクローン元の遺伝子を注入してメスに移植する手法を使用してクローンを作成した。21匹のメスに移植を行い、6匹が妊娠、2匹が出産に至ったという。研究チームは人間への利用は意図しておらず、医療研究目的だとしている。
霊長類では世界初 (スコア:3, すばらしい洞察)
△霊長類では世界初
○霊長類で成功例を発表したのは世界初
なんだろうなぁ。
今回の発表は、ヒトのクローン誕生を意識させるものとなった。ただ、研究チームにその意図はないとしている。
研究チーム以外のところ(スポンサー?)で意思決定がなされているのかもしれない(邪推)
Re:霊長類では世界初 (スコア:1)
交換用臓器の製造のためなら、
本人の許可があればOKだったりするのだろうなぁ...
Re: (スコア:0)
それって臓器だけ作れるの?
人一体丸ごと作って、そこから臓器抜くの?
Re:霊長類では世界初 (スコア:1)
ちょうどそっちも始まりましたね。
「文科省専門委 ヒト臓器、動物で作製容認 移植は認めず」
毎日新聞2018年1月29日 18時28分(最終更新 1月29日 23時49分)
https://mainichi.jp/articles/20180130/k00/00m/040/020000c [mainichi.jp]
ヒトのiPS細胞(人工多能性幹細胞)を入れた動物の受精胚を、動物の子宮に着床させて出産させることが認められていなかったが、創薬と安全性を確かめるための基礎研究に限って容認。ただ、ヒトへの臓器移植は「現時点で安全性の観点から認められない」とした。
Re: (スコア:0)
いまんとこ丸ごと作るしかありませんね。
しかもある程度普通に重力感じさせたり運動というか活動させないとちゃんと発達しない臓器とかもあるからただ巨大ビーカーに漬けて置けばOKともいかない。
まあクローンじゃなくても「生まれつき腎臓に障害があるお姉ちゃんのために妹を作って腎臓片方移植させる計画」とかですでに今そこにある問題なんですけどね…。
Re: (スコア:0)
dankogai氏のツイートからすると、読んでないし映画見てないけどカズオ・イシグロ氏の著作がそのあたりのえげつない話らしい。
# ネタばれ拡散
日本語ってムズカシイね (スコア:0)
誕生に成功
という言い回しに強い違和感を覚えた。
誕生させることに成功
のほうがしっくりくる。
Re:日本語ってムズカシイね (スコア:3, すばらしい洞察)
タイトル「日本語ってムズカシイね」に違和感を覚えた。
「hylomさんの日本語ってムズカシイね」のほうがしっくりくる。
Re: (スコア:0)
「誕生」という主体がはっきりしている言葉を客観的に使おうとするから。
「生み出した」とかなら難しい言葉繰りをする必要も無いだろうに。
Re: (スコア:0)
さすがにそりゃ難癖じゃないの?
AC氏タレコミ文も、毎日新聞も、見出しが「中国の研究者がクローン猿誕生に成功」なんだし。
確かにhylomちゃんの校正能力は壊滅的だけど、今回のは違うでしょ。「日本語ってムズカシイ」で合ってる。
Re:日本語ってムズカシイね (スコア:1)
じゃぁ「毎日新聞ってムズカシイね」
hylom様への偏見が災いしてソースまで見に行ってなかった・・・
#「毎日新聞」と聞くと何故か「変態」と枕詞を付けたくなってしまうという偏見。
Re:日本語ってムズカシイね (スコア:1)
ついでに、
クローンを作成→クローンを作製
Re: (スコア:0)
「クローンを錬成」の方がしっくりくる。
#映画「鋼の錬金術師」のエンドテロップで「この映画製作上で不幸な目にあった犬はいません」とあって大笑いしたな。
Re: (スコア:0)
かと言って、どう描くのがいいという案もないのですが。
ちなみに、リンク先の毎日新聞も「誕生に成功」ですね。
Re: (スコア:0)
出産
Re: (スコア:0)
なるほど…
Re: (スコア:0)
猿のクローンに成功、でいいんじゃね
Re: (スコア:0)
単なる興味本位の疑問なんだけど…
一般会話だと別にいいと思うけど、行為の名称じゃないもので「[名詞/形容詞相当の言葉]に成功」、というのは見出し的にはアリなんだろうか。
目的語の動詞的用法というか。
「窓を開ける/閉める/壊す/作ることに成功」を「窓に成功」と書かれる違和感というか。
「コピー」だと普通で「クローン」だと違和感を覚えるのは「クローンする」という用法にまだ自分が慣れてないだけかな……。
(つまり窓を閉めることを「マドする」という用法が馴染んでる集団では「マドしといてー」って言われたら窓を閉めるし、「科学者がマドに成功」と書かれても違和感ない、と)
Re: (スコア:0)
正しくはクローニングかな。一般の人にはわかりにくくなりそうだが。
Re:日本語ってムズカシイね (スコア:1)
タクシードライバーならわかるとか?
-- う~ん、バッドノウハウ?
Re: (スコア:0)
cloneは動詞じゃないの
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
窓の開閉/破壊/作製に成功、とか。
今回の「誕生」もサ変になりますが、(研究者が)「誕生した」のではなく「誕生させた」なので、話がややこしくなってるのですね。
中国が世界をリードする時代 (スコア:0)
関連リンク追加:欧米のルールに阻害されない中国、遺伝子編集技術で先行 [science.srad.jp]
躊躇する世界を尻目に、規制どころか国策として推進する中国。
いずれあらゆる分野で同じ構図が見られるようになるでしょうね。
Re: (スコア:0)
ま、「人道」に縛られない日本の731部隊が残した財産もあったろうしな。
誰のクローンが量産されるのか? (スコア:0)
某国ではクローン人権なんて無いだろうし。
Re:誰のクローンが量産されるのか? (スコア:1)
ゴルゴだと毛沢東のクローンを大量生産してましたね。
あれは強力な指導者が必要なんでしたっけ。
Re: (スコア:0)
夢がありますね。
Re:誰のクローンが量産されるのか? (スコア:3)
主を裏切って逃げ出す奴のクローン作ったって同じように裏切られるだけ
Re: (スコア:0)
でもその毛が抜けるときはまとめて抜けるんでしょ?
Re: (スコア:0)
毛沢山?
Re: (スコア:0)
毛沢山のクローンか。
夢が膨らむね。
Re: (スコア:0)
そういや、猿のクローンって、毛を抜いて、ふっと息を吹きかけたらたくさんできるんじゃなかったっけ? 昔、テレビで見た
Re: (スコア:0)
走資派の巣窟と化した現在の中国に激怒して革命を起こすのではw > クローン毛沢東
Re: (スコア:0)
蒼井そらにきまってるじゃないか #クローンはドールより安くなる
Re: (スコア:0)
普通の(?)人権すら怪しかったりして
Re:誰のクローンが量産されるのか? (スコア:1)
「普通」ってなんやろ、党幹部親族関係者以外かな。
Re: (スコア:0)
11件中4件って中国好きにも程があるだろw
Re: (スコア:0)
また粘着してるw
Re: (スコア:0)
横からだが、粘着でもなんでもなく、ここにいる大抵の人が思ってる事を客観的に示しただけだと思う。
「やっぱりそうだよね」レベル。
Re: (スコア:0)
11件中4件の意味が解らないんですが…
私は大抵の人ではないようだ
Re: (スコア:0)
民族浄化の一環ですね
ダルタニアスであったなー (スコア:0)
最高権力者のクローンが作られるが、内臓取られたり影武者暮らしさせられたりする境遇にクローンが不満爆発して叛旗を翻し、成り代わりに成功するものの、結局は遺児に復讐されるんだよ。
これからクローンていう技術が出てくるけど、人間で作っちゃダメっていうメッセージだったのかなー。
Re: (スコア:0)
ストームトルーパーで世界制覇ですな。
Re: (スコア:0)
ストームトルーパーは騙されやすかったり子熊の投石で死んだり弱すぎなのでダメだろう。
Re: (スコア:0)
その後を知る方プリーズ!
確か、どっかの成金の御曹司が東南アジアで多数の代理母に自分の子をじゃんじゃん産ませてた事件があったはず。
人間への利用は意図しておらず (スコア:0)
中国における「人間」の定義についてお聞きしたいところですね。
Re:人間への利用は意図しておらず (スコア:1)
「両脚羊」はたぶん違う
Re: (スコア:0)
共産党員に決まってますがな。
Re: (スコア:0)
中国なんかすでに(C)石ノ森プロみたいな改造人間がたくさんいそう。